Главная Войти О сайте

Кляопас Юргелионис

Кляопас Юргелионис

Литовский поэт, литературный критик, публицист, прозаик, переводчик.
Дата рождения: 01.01.1886
Гражданство: Литва

Кляо́пас Юргелио́нис (Клеопас Юргелионис, Кляопас Юргялёнис, Клеофас Юргялионис; лит. Kleopas Jurgelionis; 1 января 1886, хутор Вирбалишки, ныне Кедайняйский район — 24 декабря 1963, Риверсайд, Калифорния) — литовский поэт, литературный критик, публицист, прозаик, переводчик.

В 1896 вместе с родителями переехал в Санкт-Петербург. Окончил прогимназию (1903), участвовал в литовской самодеятельности. За участие в событиях революции 1905—1907 в Санкт-Петербурге, Вильне и Шавлях был заключён в тюрьму (1907). Бежал из тюрьмы и через Санкт-Петербург и Париж уехал в Шотландию. Редактировал литовскую газету «Ранкпельнис» (Rankpelnys, «Наёмный рабочий»). В 1908 поступил учиться в Ягеллонский университет в Кракове. В 1909 эмигрировал в США. Работал в типографии, в редакции газеты; после Первой мировой войны отошёл от революционного движения.

Окончил Чикагский университет (1919), занимался адвокатской практикой и журналистской работой. Администратор газеты «Науенос» (Naujienos, «Новости»; 1919—1923), редактор газеты «Тевине» (Tėvynė, «Отчизна»; 1938—1941). В качестве актёра и режиссёра участвовал в постановках литовских самодеятельных театров.

Дебютировал в печати в 1904 сценкой «Ради детей» и переводом стихотворения А. Мицкевича. Стихи начал печатать с 1906, подписывая их псевдонимом Kalėdų Kaukė. Пользовался также криптонимами и псевдонимами J., J-is, J-unas, Jasiunas, Juras, Jurgis, K., K. J., K. K., K. Kaukė, Kl. J., Kl. J-is, Kl. J-nis, K l. Jurg-inis, Kl. Jurg-is, Ožis Mikitonis, Parapijonys, Pl. Motečius, Pr. Motiečius, Šiaulių Jurgis, V. Jasiunas. Выпустил сборник стихов «Грустит-таится» (Glūdi-liūdi ir kitos lyrikos eilės, Чикаго, 1916), включавший также переводы. Опубликовал стихотворную драму-сказу «Запретное желание» (Uždraustas geismas, 1917), написал цикл радиопостановок «Семья Макала» (Makalų šeimyna, 1930—1940), исследование о творчестве поэта А. Венажиндиса (1910), рецензии, публицистические статьи. Сотрудничал в различных периодических изданиях, выходивших в Литве («Вильняус жиниос», «Летувос укининкас» и другие) и за рубежом.

Перевёл на литовский язык стихотворения Р. Киплинга, Лонгфелло, А. Мицкевича, Р. Тагора, Омара Хайяма, Д. М. Цензора, трагедию Уильям Шекспира «Макбет» (1915).

На русский язык стихотворения Юргялиониса переводили Е. Л. Шкляр, Б. А. Кежун, Всеволод Рождественский.

© БиоЗвёзд.Ру