БиоЗвёзд.Ру

Вера Муромцева-Бутина

Категории › СемьяЖены

Вера Муромцева-Бутина Жена писателя Ивана Бунина

Имя: Вера
Фамилия: Муромцева-Бутина
Гражданство: Россия



Вы никогда не задумывались, что значит быть женой? Где учат этому искусству? Мне кажется, быть женой – это просто любить. История жизни, история одной любви Веры Муромцевой – тому подтверждение. Ее всепрощающая любовь, безграничная преданность, самопожертвование дали миру одного из классиков русской литературы. Я больше чем уверенна, что без своей Веры Иван Алексеевич Бунин не стал бы тем, кем он стал. Мемуарист Василий Семенович Яновский писал о Вере Буниной: "Это была русская (”святая”) женщина, созданная для того, чтобы безоговорочно, жертвенно следовать за своим героем – в Сибирь, на рудники или в Монте-Карло и Стокгольм, все равно! … Она принимала участие в судьбе любого поэта, журналиста, да вообще знакомого, попавшего в беду, бежала в стужу, слякоть, темноту…”

Неутомимая и неистощимая отзывчивость, простота, доброта, скромность, но в то же время царственность и свет, который исходил от всего ее облика - так описывали ее современники. В одном письме к Вере Муромцевой-Буниной Марина Цветаева написала: “"Вера Муромцева". "Жена Бунина". Понимаете, что это два разных человека, друг с другом незнакомых”. Почему? Давайте разбираться вместе.

Вера Муромцева

“Вера Муромцева" – мое раннее детство… Пишу "Вере Муромцевой", ДОМОЙ…” – напишет Марина Цветаева в одном из писем к Вере Муромцевой. Для Цветаевой – “Вера Муромцева” – это олицетворение жизни московского дворянства на стыке веков.

Она родилась в 1881 году в старой московской дворянской профессорской семье. Ее дядя – Сергей Андреевич Муромцев был председателем Первой Государственной Думы. Вера получила прекрасное образование. Она изучала серьезно химию, знала четыре языка, занималась переводами, увлекалась современной литературой. К тому же она была необычно красива. Некоторые отмечали ее сходство с Мадонной. Вот как описывает ее облик Валентин Петрович Катаев:

“…я впервые увидел … Веру Николаевну Муромцеву, молодую красивую женщину – не даму, а именно женщину, – высокую, с лицом камеи, гладко причесанную блондинку с узлом волос, сползающих на шею, голубоглазую, даже, вернее, голубоокую, одетую, как курсистка, московскую неяркую красавицу из той интеллигентной профессорской среды, которая казалась мне всегда еще более недосягаемой, чем, например, толстый журнал в кирпичной обложке со славянской вязью названия – "Вестник Европы", выходивший под редакцией профессора с многозначительной, как бы чрезвычайно научной фамилией Овсянико-Куликовский”.

Как же можно такую женщину не заметить и сразу же не влюбиться? Однако Иван Алексеевич при первой встрече, в Царицино, в 1896 году, не обратил внимания на юную Веру Муромцеву. Все его мысли были заняты совсем другой женщиной. А вот Вера запомнила эту встречу “в погожий июньский день около цветущего луга”. Даже помнила его лицо, которое было тогда “свежим и здоровым”. Чего не скажешь в момент их настоящей встречи 4 ноября 1906 года в квартире молодого писателя Бориса Константиновича Зайцева. Хозяева организовали литературный вечер, куда был приглашен Бунин как писатель (хотя в ту пору он был малоизвестен). И здесь Иван Алексеевич наконец-то заметил “тихую барышню с леонардовскими глазами”.

“Наговорившись и нахохотавшись, шумно поднялись, и столовая опустела. Я перешла к противоположной стене и остановилась в раздумье: не отправиться ли домой?

В дверях появился Бунин.

– Как вы сюда попали? – спросил он.

Я рассердилась, но спокойно ответила:

– Так же, как и вы.

– Но кто вы?

– Человек.

– Чем вы занимаетесь?

– Химией.

– Как ваша фамилия?

– Муромцева.

– Вы не родственница генералу Муромцеву, помещику в Предтечеве?

– Да, это мой двоюродный дядя.

– Я иногда видаю его на станции Измалково.

Мы немного поговорили о нем. Потом он рассказал, что в прошлом году был в Одессе во время погрома.

– Но где же я могу вас увидеть еще?

– Только у нас дома. Мы принимаем по субботам. В остальные дни я очень занята. Сегодня не считается: все думают, что я еще не вернулась из Петербурга…”

Родители Веры были против отношений ее с Буниным. А кому понравится, если их любимая дочь встречалась бы с еще не разведенным писателем, ведущим свободный образ жизни? Особенно ее мама была категорически против Бунина. Более того, все их друзья и знакомые в профессорской среде тоже негативно относились к этим отношениям. В ту пору Вера Муромцева училась на последнем курсе и ей надо было держать экзамены и писать дипломную работу. Когда она обратилась к знакомому семьи с просьбой дать ей дипломную работу, то он ответил ей: “Нет, работы я не дам вам, – сказал он своим заикающимся голосом, – или Бунин или работа…”

И Вера с Буниным стали встречаться тайно от всех. “Однажды, когда я опять зашла к Ивану Алексеевичу, он поведал мне свое заветное желание — посетить Святую Землю.

— Вот было бы хорошо вместе! — воскликнул он. — С вами я могу проводить долгие часы, и мне никогда не скучно, а с другими и час, полтора невмоготу.”

А потом Бунин и совсем решил изменить не только ее судьбу, но и профессию: “Я придумал, нужно заняться переводами, тогда будет приятно вместе и жить и путешествовать, – у каждого свое дело, и нам не будет скучно, не будем мешать друг другу…”

“Когда близкие люди говорили мне, что я жертвую собой, решаясь жить с ним вне брака, я очень удивлялась” – писала Вера Николаевна в своих дневниках.

Только своему отцу она рассказала, что собирается открыто ехать с Буниным в путешествие по Святой земле. Он принял решение дочери тяжело, но постарался не дать ей это почувствовать. А маму Веры потом уговорили ее братья, которые считали, что их сестра всегда делает все правильно. В день отъезда один из братьев, чтобы разрядить обстановку, “с припевом "со святыми упокой", прочитал длинный ряд имен и фамилий, по его мнению, прежних поклонников”.

В последнюю ночь перед новой жизнью “на душе у Веры было двойственно: и радостно, и грустно. В душе боролись вера с сомнениями”.

Жена Бунина

10 апреля 1907 года Вера Николаевна и Иван Алексеевич отправились в первое свое путешествие. Для всех родных, близких и знакомых они стали мужем и женой. В гражданском браке они будут жить еще долго. Только во Франции, в 1922 году, они обвенчаются.

Египет, Сирия, Палестина, Греция, Турция, Италия, Швейцария, Германия, Франция … Одно путешествие сменялось другим, потом третьим… Почти целых двадцать лет они будут вести кочевой образ жизни. Осядут они в Грассе - в небольшом городке на юге Франции. Многим этот город известен как общепризнанная мировая столица парфюмерии.

За годы, проведенные вместе, у них было всякое. Литературный секретарь Бунина Андрей Седых, наблюдая отношения Веры Николаевны и Бунина, как-то написал: “У него были романы, хотя свою жену Веру Николаевну он любил настоящей, даже какой-то суеверной любовью… ни на кого Веру Николаевну он не променял бы. И при всем этом он любил видеть около себя молодых, талантливых женщин, ухаживал за ними, флиртовал, и эта потребность с годами только усиливалась…Мне казалось, что она… считала, что писатель Бунин – человек особенный, что его эмоциональные потребности выходят за пределы нормальной семейной жизни, и в своей бесконечной любви и преданности к “Яну” она пошла и на эту, самую большуюс вою жертву… ”

Ян – так решила называть его Вера Николаевна еще на заре их отношений, “потому что ни одна женщина его так не называла, …он очень гордился, что его род происходит от литовца, приехавшего в Россию, ему это наименование нравилось”. Однако у Валентина Петровича Катаева можно прочитать о том, что Вера Николаевна называла Бунина Иоанном. “Помню, меня чрезвычайно удивило это манерное Иоанн применительно к Бунину. Но скоро я понял, что это вполне в духе Москвы того времени, где было весьма в моде увлечение русской стариной. Называть своего мужа вместо Иван Иоанн вполне соответствовало московскому стилю и, может быть, отчасти намекало на Иоанна Грозного с его сухим, желчным лицом, бородкой, семью женами и по-царски прищуренными соколиными глазами. Во всяком случае, было очевидно, что Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной”.

Кем на самом деле была Вера Николаевна для Бунина? Мы с вами, увы, не узнаем. Однако по словам Георгия Викторовича Адамовича: “за ее бесконечную верность он был ей бесконечно благодарен и ценил ее свыше всякой меры. Покойный Иван Алексеевич в повседневном общении не был человеком легким и сам это, конечно, сознавал. Но тем глубже он чувствовал все, чем жене своей обязан. Думаю, что если бы в его присутствии кто-нибудь Веру Николаевну задел или обидел, он при великой своей страстности этого человека убил бы — не только как своего врага, но и как клеветника, как нравственного урода, не способного отличить добро от зла, свет от тьмы”.

Вера Муромцева-Бунина

Вера Николаевна переживет Бунина на 8 лет. 8 долгих лет без него против 47, когда она была не только Женой писателя, но и, будучи человеком литературно одаренным, Вера Николаевна занималась-таки переводами и писала статьи. Она перевела у Флобера "Сентиментальное воспитание" и "Искушение святого Антония", рассказы Мопассана, "Грациэллу" Ламартина, стихотворения Андре Шенье, поэму "Энох Арден" Теннисона. Ее перу принадлежат такие статьи, как: "Памяти С. Н. Иванова", "Найденов", "Л. Н. Андреев", "Piccolo Marina", "Овсянико-Куликовский", "Юшкевич", "Кондаков", "Московские "Среды", "Эртель", "У старого Пимена. (Иловайский)", "С. А. Муромцев", "Заморский гость. (Верхарн)", "Завещание", "Умное сердце. (О. А. Шмелева)", "Квисисана", "Москвичи", "Коллективные курсы", "Вечера на Княжеской. (Волошин)".

После смерти Ивана Алексеевича она жила только памятью о нем, получая персональную пенсию от СССР как вдова русского писателя. Вера Николаевна напишет две книги: "Жизнь Бунина" и "Беседы с памятью", которые просто наполнены любовью к мужу, к своему любимому писателю.

По странному стечению обстоятельств Вера Николаевна Муромцева-Бунина похоронена… в ногах у мужа…

“Смотритель кладбища, небрежно одетый русский господин, с несколько иронической улыбкой на потертом, но еще вполне приличном лице … повел нас по прямой аллейке, мимо православных крестов и высоких надгробий, и остановился возле серого гранитного креста не совсем обычной формы, напоминающего скорее какой-то каменный орден, может быть даже георгиевский крест, но только приземистый, темный, тяжелый.

Вот ваш Бунин, любуйтесь, – сказал смотритель. – А что касается креста, то знатоки уверяют, что это копия какого-то не то древнерусского, псковского, не то византийского памятника старины, найденного когда-то, как-то, при каких-то раскопках – не сумею вам точно сказать, при каких, так как я в области археологии полный профан, – что же касается места могилы, то, как видите, не слишком на задворках и вокруг вполне приличное общество, – сказал он, указывая гостеприимным жестом на соседние могилы, где можно было прочесть несколько некогда очень известных русских фамилий, ныне уже давно у нас забытых. – Их тащат к нам со всего мира: из Англии, из Швейцарии, даже везут из Америки на пароходах. Ничего не поделаешь. Наиболее респектабельное православное эмигрантское кладбище. Скоро не останется ни одного свободного участка. Уже начинаем в одной могиле хоронить по два человека, разумеется одной фамилии. Например, в могилу Ивана Алексеевича Бунина – у него в ногах – пришлось недавно закопать Веру Николаевну. Так что теперь наконец они навсегда соединились, лежа под одним крестом…”

"Я… вдруг поняла, что не имею права мешать Яну любить, кого он хочет… Только бы от этой любви было ему сладостно на душе… Человеческое счастье в том, чтобы ничего не желать для себя… Тогда душа успокаивается, и начинает находить хорошее там, где совсем этого не ожидала…"

P.S. Мне не нравится фильм “Дневник его жены”, потому что после его просмотра многие отворачиваются от творчества Бунина, зачастую даже не познакомившись с ним. Иван Алексеевич Бунин – это самый любимый мой писатель. И я преклоняюсь перед его Женой – Верой Николаевной Муромцевой-Буниной.

Источник: peoples.ru

Скажи!



© БиоЗвёзд.Ру