Ян СкацелЧешский поэт, прозаик, переводчик, автор книг для детей.
Дата рождения: 07.02.1922
Страна: Чешский |
Содержание:
Биография Яна Скацела
Ян Скацел был чешским поэтом, прозаиком, переводчиком и автором книг для детей. Он родился в учительской семье в восточной Моравии, регионе, богатом фольклором и песнями, и всю жизнь оставался связанным с этим краем. После окончания гимназии в Брно в 1941 году, Скацел работал кинобилетером и в 1942 году был отправлен на принудительные работы в Австрию, где он рыл туннели и прокладывал дороги для немецких войск.
После войны Скацел закончил философский факультет университета Масарика в Брно. С 1948 года он работал в рубрике "Культура" в журнале "Rovnost" в Брно, где он подружился с редактором Олдржихом Микулашеком, также поэтом. В 1954 году он перешел работать в редакцию литературы на радио Брно и в 1963 году вместе с Микулашеком он издал журнал "Host do domu" ("Гость в доме"). Однако после подавления Пражской весны в 1969 году, журнал был закрыт, работы Скацела были запрещены, и ему были лишены возможности печататься. Он был приговорен к "внутренней эмиграции" и оказался в крайней бедности. Несмотря на это, его стихи продолжали распространяться в самиздате и были публикованы и переведены за рубежом. В 1981 году Скацел возвращается к публичной жизни, его стихи снова начинают публиковаться, хотя с цензурными ограничениями и небольшими тиражами. К сожалению, он не дожил до "бархатной революции", умер всего за несколько дней до нее.
Художественный стиль и достижения
Поэзия Яна Скацела характеризуется тесной связью с моравской фольклорной традицией, религиозной поэзией чешского Средневековья, лаконичностью и одновременно максимальным выявлением семантических богатств чешского и моравского слова. Милан Кундера, который связывал глубину смыслов Скацела с этимологическими исследованиями Хайдеггера, признавал, что именно скацеловские стихи связывают его с родным языком. Скацел также переводил произведения Плавта и Софокла. Он был лауреатом премии Петрарки в июне 1989 года в Лукке, с лаудацией Петера Хандке. Он также получил Международную премию Виленицы в том же году в Словении. Его стихи и микропроза были переведены на английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, польский, словенский и русский языки, и среди его переводчиков были известные европейские поэты, такие как Ф. Жакоте, П.Хандке и Р. Кунце.
На тексты Скацела была написана музыка Петром Эбеном, а также современным чешским композитором Милошем Штедронь. Диск «Солнцеворот» Иржи Павлицы и его ансамбля традиционных инструментов на стихи Скацела был распродан по Чехии в десятках тысяч экземпляров и переиздан несколько раз. В 2002 году Ян Скацел получил звание почетного гражданина Брно.