Главная Войти О сайте

Хоакин Кортес

Хоакин Кортес

танцор фламенко

Содержание

  1. - вопрос: Сеньор Кортес, в предыдущий приезд вы разочаровали поклонников — мало танцевали. Сколько времени пробудете на сцене в этот раз?
  2. - в: Фламенко для вас — образ жизни или профессия?
  3. - в: Великий фламенкист Антонио Гадес говорил: "Мое фламенко — моя исповедь". Как бы вы назвали свой танец?
  4. - в: Вас обвиняют в подмене истинного фламенко эстрадным шоу...
  5. - в: Вы испанский цыган. Что в вас от цыгана и что от испанца?
  6. - в: Спрошу иначе: чья культура вам ближе?
  7. - в: Что вы представляете при слове "Россия"?
  8. - в: Вы помните, как впервые посетили Москву?
  9. - в: Вы работали в Национальном балете Испании, когда его возглавляла Майя Плисецкая. Ваши впечатления от ее руководства?
  10. - в: О вашей работоспособности ходят легенды. Правда ли, что вы репетируете по 12—15 часов?
  11. - в: Вы снимались у Педро Альмодовара, Карлоса Сауры, Мануэля Паласиоса... К кому из них вам хотелось бы вернуться?
  12. - в: У вас репутация секс-идола. Вы действительно так влюбчивы или это часть пиара?
  13. - в: Почему "к несчастью"?
  14. - в: Что способно вас восхитить?
  15. - в: С чего вы начинаете день?
  16. - в: Что вы посоветуете юноше, мечтающему достигнуть таких же высот?

- вопрос: Сеньор Кортес, в предыдущий приезд вы разочаровали поклонников — мало танцевали. Сколько времени пробудете на сцене в этот раз?



- ответ: Клянусь, буду танцевать час и двадцать минут — всю программу полностью.

- в: Фламенко для вас — образ жизни или профессия?



- о: Это жизнь, которую я люблю.

- в: Великий фламенкист Антонио Гадес говорил: "Мое фламенко — моя исповедь". Как бы вы назвали свой танец?



- о: Мой танец — как крик. Я кричу и о радости, и о боли.

- в: Вас обвиняют в подмене истинного фламенко эстрадным шоу...



- о: А русский ансамбль "Березка" — тоже подмена народного танца эстрадным шоу? Я делаю то, что у меня лучше всего получается.

- в: Вы испанский цыган. Что в вас от цыгана и что от испанца?



- о: По-моему, это одно и то же, нет?

- в: Спрошу иначе: чья культура вам ближе?



- о: Я считаю себя носителем испанской культуры. Фламенко — душа Испании. Никто лучше русских не станцует "Калинку-малинку", и никто лучше испанца не станцует фламенко.

- в: Что вы представляете при слове "Россия"?



- о: Икра, медведи, непроходимые леса... Это шутка, конечно. В России живут интересные и талантливые люди. Я уважаю русских. Русские и испанцы близки по духу, эмоциональны и открыты.

- в: Вы помните, как впервые посетили Москву?



- о: Это было в середине 80-х. Я приезжал в составе Национального балета Испании. Москва была темная и мрачная. Сейчас все переменилось до неузнаваемости.

- в: Вы работали в Национальном балете Испании, когда его возглавляла Майя Плисецкая. Ваши впечатления от ее руководства?



- о: Майя — удивительно чуткий человек и подлинный профессионал.

- в: О вашей работоспособности ходят легенды. Правда ли, что вы репетируете по 12—15 часов?



- о: Правда. Нужно держать себя в форме.

- в: Вы снимались у Педро Альмодовара, Карлоса Сауры, Мануэля Паласиоса... К кому из них вам хотелось бы вернуться?



- о: Неизгладимое впечатление на меня произвел Альмодовар. Это очень талантливый человек, я многому у него научился. Сейчас мы дружим.

- в: У вас репутация секс-идола. Вы действительно так влюбчивы или это часть пиара?



- о: К моему несчастью, я действительно влюбчив.

- в: Почему "к несчастью"?



- о: К отношениям с женщинами я подхожу серьезно. Иногда это мешает.

- в: Что способно вас восхитить?



- о: Женщины и танец.

- в: С чего вы начинаете день?



- о: С улыбки.

- в: Что вы посоветуете юноше, мечтающему достигнуть таких же высот?



- о: Прислушивайтесь к себе, и тогда вы полностью себя реализуете.

© БиоЗвёзд.Ру