Главная Войти О сайте

Матильда Карре

Матильда Карре

она вошла в историю не только как знаменитая разведчица, но и как коварная предательница

Подпольщица выдавала соратников ради любви

Осенью сорокового года в оккупированном фашистами Париже Матильда Люси Карре создала подпольную организацию "Интераллье", отправляя свою информацию в разведывательный центр Лондона. Одна из шифрованных телеграмм, полученных военным министерством Великобритании, содержала сенсационное сообщение: "Источники в штаб-квартире гестапо на авеню Фош точка подразделения войск СС отправлены сегодня утром из Парижа на восток точка 22 июня утром Германия нападёт на Советский Союз точка кошка точка". Загадочный корреспондент подробно расписал, как поведут себя немцы на советской границе, перечислив номера дивизий и даже отдельных полков. Информация, поступающая за этой подписью, была абсолютно достоверна.

Полтора года гестапо охотилось за "кошкой", пока благодаря случаю она не оказалась в ловушке. Но в январе 1949 года Матильду Карре судили французы – как шпионку абвера.

Немецкий журналист Михаэль Золтиков, потрясённый историей супершпионки ХХ века, начал собственное расследование. Он "нашёл много данных, похороненных в архивах и людской памяти", раскрывших мотивы, которые помогли понять натуру и поступки наглой, хитроумной и в то же время отважной женщины. Его документальная повесть "Кошка" моментально стала бестселлером.

Отвращение к немцам, по мнению автора, служило великолепным импульсом для природного авантюризма Матильды Карре, а феноменальная, чисто женская, изобретательность обеспечивала ей абсолютный успех там, где мужчина потерпел бы полное фиаско. Молодая, общительная, поклонников и приятелей среди влиятельных немецких чинов Матильда имела предостаточно. Иначе, скажите на милость, каким образом она раздобыла ТАКУЮ информацию: "Неприязнь между отделами службы безопасности и абвера растёт. Авеню Фош (штаб-квартира службы безопасности) обвиняет абвер в том, что в гостинице "Лютеция" (штаб-квартира абвера) собраны не способные ни на что люди. Все они уже в солидном возрасте, в большинстве своём не владеют французским языком, в Париж попали по протекции, занимаются спекулятивными делами, устраивают пирушки с француженками, увлекаются охотой и перекладывают свою работу на фельдфебелей и даже унтер-офицеров. В результате вмешательства "Кошки" предотвращена попытка французских патриотов подбросить бомбу в ресторан гостиницы, превращённый в офицерское казино: в противном случае вместо погибших и пострадавших от взрыва абверовских офицеров пришлют из Германии молодых и энергичных сотрудников"!*

Одно за другим поступают в Лондон донесения из Парижа. "Кошка" сообщает, когда на складе немецких ВВС в Шербуре ожидается эшелон с горючим, каковы подробности интимной жизни известного генерала, в каком квадрате вместо настоящих орудий установлены деревянные макеты. По ту сторону Ла-Манша не уставали восхищаться дерзкой и пока неуловимой разведчицей.

Однажды гестаповцы задержали молодую женщину в красной шляпке, выходившую из ворот дома, где наконец-то засекли позывные "Кошки", но дама оказалась... тайным сотрудником службы безопасности. Пришлось отпустить. Однако "Кошке" недолго гулять на воле: капитан Хуго Блайхер идёт по следу и дышит ей в затылок. Он, имевший оперативную кличку "Месье Жан", хорошо известен участникам Сопротивления (маки) как умный и жестокий противник. Убедив арестованную сотрудницу "Интераллье" – Рене – в предательстве "Кошки", Блайхер с её помощью задерживает женщину в красной шляпке. 18 ноября 1941 года дверь западни захлопнулась за Матильдой Карре – её приняла камера № 213 тюрьмы Фресне.

Капитан Хуго Блайхер – враг, но он привлекателен, великолепно говорит по-французски. Матильда хвастается Блайхеру, как под видом представительницы Красного Креста из Швейцарии внедрилась в штаб-квартиру СД в Париже, как с помощью очарованного ею капитана СД стала агентом службы безопасности.

Из тюремной камеры допрос переносится в фешенебельный ресторан "Серебряный путь". На какое-то мгновение Матильда "забывает о своей роли патриотки и мученицы ради Отечества, роли, которую она часто представляла себе. В этот момент она чувствует себя просто женщиной, которая может на несколько часов покинуть ненавистную тюрьму и провести их в роскоши". Она поведала Блайхеру, как познакомилась в Тулузе с поляком капитаном Чернявски и вместе с ним организовала подпольную организацию "Интераллье". Утверждая, что любовь Матильды Карре к Франции – роль, игра, автор, конечно, несправедлив. Просто нормальный человеческий страх за собственную жизнь, когда нас ставят перед выбором – смерть или предательство, – часто решает в пользу последнего. Пусть камни бросает тот, кто имеет на это право. Но то, что эта женщина зависима от привязанности к мужчине, Хуго Блайхер вычислил правильно – и ключик к тому, как подобраться к остальной информации, которой владеет "Кошка", и как использовать её в дальнейшем на пользу Германии, теперь в его руках. Матильда очарована статным и элегантным немцем, он возбуждает её тем, как пробует вино у предупредительного сомелье и как непринуждённо-дружески кладёт руку на её обнажённое плечо. А что происходит с Блайхером? С этим асом немецкого абвера? Ничего особенного – Хуго страстно увлечён.

Наводящий ужас на подпольщиков "Месье Жан" – Блайхер рассказывает шпионке о родителях. О маленьком Хуго, мечтавшем о карьере музыканта. Такие разговоры ведутся в сокровенные часы, когда влюблённым кажется, что в мире есть только двое и впереди бесконечная прекрасная жизнь. Приподнимаясь на подушке, Блайхер произносит горьким шёпотом: "Сколь прекрасна может быть жизнь, если бы не эта проклятая война!"

Лишь дважды услышит Матильда от Хуго слова сожаления о "проклятой войне": в эту прекрасную ночь и при неудачной попытке Блайхера переправить "Кошку" в Англию, чтобы спасти от эшафота. Всё остальное время война – необходимость для рейха: "Я солдат, имеющий задачу, а теперь ещё и возможность обезвредить противника, наносящего вред моей стране и моим боевым товарищам". Возможностью "обезвредить противника" становится бывшая отважная подпольщица, идол патриотов Франции, а ныне любовница офицера абвера Матильда Карре – "Кошка".

Матильда выдаёт Блайхеру поляка Левински – сотрудника "Интераллье", ещё двух подпольщиков – Дювернуа, Рене Обертэна и инженера Маршаля. Утешая Матильду, Блайхер соглашается – "всё это омерзительно". О возвращении навсегда в тюрьму Фресне речи нет – Блайхер давно устроил всё так, что "арестованная Матильда Карре находится под его личным контролем". Она готовит вкусные обеды для возлюбленного, покупает себе наряды в лучших парижских салонах и принимает участие в операциях абвера. Так в руках Блайхера окажется и Пьер Вомекур, новый шеф Сопротивления, высадившийся на парашюте в Шартре. Ничего не подозревающий Вомекур сообщает "Месье Жану", что получил задание ликвидировать Блайхера – "война есть война". С помощью Хуго и Матильды Вомекур обустраивает штаб-квартиру на Елисейских Полях, в подвале знаменитого варьете "Лидо".

Теперь от имени "Кошки" связывается с Лондоном Блайхер. Благодаря одному из его ложных сообщений немцам удалось провести операцию, благодаря которой 13 февраля 1942 года немецкие корабли вошли в Северное море. Когда роль Блайхера в этой истории стала известна, Матильда Карре поняла – она побеждена. Женщина просит у Вомекура капсулу с ядом и на вопрос: "Зачем?" – признаётся абсолютно во всём. Вомекур в шоке: "Кошка" – героиня Сопротивления – предательница?!

Пьер лихорадочно ищет способ, чтобы предупредить Лондон и друзей, причём не обнаруживая своей осведомлённости перед Блайхером. Но "Интераллье" к этому времени практически уничтожен. Надо отдать должное Блайхеру – он спасает "Кошку" и отпускает на свободу Пьера Вомекура.

"Кошку" и Вомекура подобрал английский торпедный катер. "Кошка" начала вызывать подозрение у английской разведки с того момента, как началась радиоигра Блайхера. На допросах она путается, всё отрицает. Ещё больше появляется доказательств в пользу её виновности, и 1 июля 1942 года "Кошка" официально арестована по нескольким обвинениям: в предательстве двух офицеров – англичанина и француза – и по подозрению в предательстве членов организации "Интераллье". До окончания войны "Кошка" находилась в Англии, а в 1945 году Матильду Карре передали Франции, где вновь поместили в камеру 213 тюрьмы Фресне.

4 января 1949 года начался процесс, все судьи которого были участниками Сопротивления.

"Шпионка абвера "Кошка" выдала 35 патриотов!" – пишет "Либерасьон".

"Оставшиеся в живых узники лагеря смерти обвиняют "Кошку", – вторит ей "Орор".

"Мадам Карре – вторая Мата Хари!" – утверждает "Фигаро".

Пресса беснуется. Общественность требует головы "Кошки". Вся накопившаяся ненависть, злость и ярость обрушиваются на женщину, бывшую в своё время символом Сопротивления и любви к Отечеству". Позже на суде именно Пьер Вомекур выступит в защиту "Кошки", говоря о её сексуальной зависимости от Блайхера, о её ужасе перед пытками и казнью, толкнувшими её на предательство, но прежде всего о "пламенной любви к Отечеству", наполнявшей сердце Матильды Карре. Мать Матильды настаивала на участии Хуго Блайхера в качестве свидетеля, это несомненно облегчило бы участь обвиняемой – но тот не приехал.

8 января 1949 года специальный суд выносит смертный приговор. Матильда Карре пишет защитнику мэтру Ноду: "Я до сих пор верю, что имею право на жизнь. Я верю также, что у меня есть ещё силы быть для людей полезной. <...> я вас умоляю: попробуйте сделать всё, что в ваших силах, чтобы освободить меня из этой ненавистной тюрьмы. <...> Ваша маленькая..." Вместо подписи Матильда рисует свой символ: маленькую сидящую кошку.

Четыре месяца борется Матильда Карре за свою жизнь – 8 мая 1949 года смертная казнь заменена на пожизненное заключение.

А в апреле 1955 года Матильда Карре оправдана. "Кошка" на свободе. Михаэль Золтиков собирается в Париж – он непременно должен познакомиться с легендарной шпионкой. Более того, он хочет, чтобы компанию ему составил Хуго Блайхер, которого писатель разыскал в городке Теттнанг, неподалёку от Боденского озера. "Месье Жан" – бывший лютый враг французского Сопротивления, теперь респектабельный владелец табачного магазинчика – с восторгом принимает предложение Золтикова. Совершенно невозможно представить Блайхера навещающим в Киеве или Одессе тех, кого он во время оккупации арестовывал и сажал в тюрьму, – слишком уж отличалась оккупация Советского Союза от европейского варианта! И совсем уж невероятен визит бывшего офицера в семью родителей Матильды. Однако Блайхера там приняли как гостя, правда, с упрёком: "Почему же вы не приехали на суд?" Блайхер показывает повестку, которую ему вручили... через две недели после оглашения приговора.

Золтиков уверен: "Специальный суд не очень-то хотел заслушать одного из главных свидетелей защиты". К тому же бывший офицер абвера мог несказанно удивиться, обнаружив на процессе среди "патриотов" кое-кого, известного ему в ином качестве.

"Кошку" Михаэль Золтиков и Хуго Блайхер так и не увидели – родители перевезли уже немолодую и больную женщину подальше от людских глаз, опасаясь мести подпольщиков. Суд оправдал Матильду Люси Карре, но Франция её не простила.

* * *

Подпольную кличку Матильда выбрала идеально: падая со смертоносной высоты, "Кошка" приземлилась на все четыре лапы и осталась жива.

© БиоЗвёзд.Ру