Главная Войти О сайте

Владимир Голан

Владимир Голан

Чешский поэт и переводчик.
Дата рождения: 16.09.1905
Гражданство: Чехия

Родившись в столице, вырос в провинции, с 1926 по 1933 работал в страховой кассе, в дальнейшем занимался только литературой и издательской деятельностью, десятилетиями жил в привычной бедности. Книга сюрреалистических стихов «Триумф смерти» (1930) сразу поставила его на одно из первых мест в чешской поэзии. В 1930—1940-е гг. выступал как глубоко ангажированный, социалистический и антифашистский поэт: гневно откликнулся на Мюнхенское соглашение, отдавшее Чехию во власть гитлеровцев, приветствовал Советскую армию как освободительницу Чехии и Европы. Сразу после войны вступил в коммунистическую партию, но уже в 1948-м порвал с ней, был обвинен в формализме, потерял многих друзей в сталинских чистках, до 1963 не публиковался. Поэтические книги 1960-х годов — «Истории» (1963), поэма «Ночь с Гамлетом» (1964), «Боль» (1965), «Смертные муки» (1967), «Петух Асклепия» (1970) и др. — представляют собой вершину творчества Голана и крупнейшее явление европейской послевоенной лирики.В 1966 году получает международную премию Этна-Таормина. В 1968, на волне Пражской весны, был признан народным художником, в 1969 выдвигался кандидатом на Нобелевскую премию, в 1973 получил Большую международную поэтическую премию (Брюссель), однако позднейшие его стихи, объединенные в книгу «Бездна бездн», увидели свет только за рубежом и после смерти автора (1982). В 1977, когда умерла его горячо любимая дочь, с рождения страдавшая дауновой болезнью, прекратил писать. В 1988 в Чехии было завершено первое полное собрание его сочинений в 10-ти томах, в 2005-м — второе.Голан переводил стихи Низами, Ронсара, Гонгоры, Бодлера, Лермонтова, Ленау, Словацкого, Рильке. Его собственные стихи давно и не раз переведены на основные европейские языки.

© БиоЗвёзд.Ру