БиоЗвёзд.Ру

Регистрация


Александр Хаханов

Александр Хаханов

Профессор грузинской словесности

Имя: Александр
Фамилия: Хаханов
Гражданство: Россия

Родился в 1866 г., кончил 1-ю тифлисскую гимназию и историко-филологический факультет Московского университета, где с 1900 г. читает лекции по грузинской истории и литературе в качестве приват-доцента. Главный труд его - "Очерки по истории грузинской словесности" (3 выпуск, Москва, 1895, 1897, 1902) представляет собой обзор памятников устной и письменной литературы с древнейших времен до конца XVIII века. Статьи же, посвященные Х. грузинским писателям XIX века в журналах ("Русская Мысль", "Жизнь", "Кавказский Вестник" и др.), составят 4-й выпуск "Очерков". Первые его печатные работы на грузинском языке: "Следы народной поэзии в грузинской летописи" и "Крепостное право в Грузии до присоединения ее к России" (Тифлис, 1890) обличают в нем воспитанника Московского университета - ученика профессора Герье , Виноградова , Ключевского и Миллера . Строгий историко-критический метод он приложил в разработке "Источников по введению христианства в Грузии" и монографии "Древнейшие пределы расселения грузин по Малой Азии" (Москва, 1890 и 1892). Результаты его изысканий по древностям Грузии изложены в "Археологической экскурсии на Кавказ" 1892, 1893 и 1895 года (Москва, 1897). Из других работ, число которых доходит до 80, отметим издание "Калилы и Димны" и "Балвара и Иодасафа", грузинский текст с переводом (Москва, 1898, 1902), отрывков из метафизики и философии грузинского католикоса Антония (Москва, 1902), грузинские дворянские акты (Москва, 1894), церковные акты или гуджары (Кутаиси, 1893), каноны Иоанна Постника и правила VI Вселенского собора (Москва, 1902), "Барсова кожа", поэма XII Руставели по рукописи московского архива иностранных дел (Москва, 1898). Х. напечатал на французском языке "Fusiologos (греч.) en traduction geo rg." (Петербург, 1898); "Histore de Georgie" (Петербург, 1900); "La situation des armeniens dans le royaume de Georgie" ("Journ. Asiat.", 1898, март-апрель); на немецком языке: "Ueber den gegenwartigen Stand der grusinischen Phiologie" и "Grusisches Bruchstuck der Kalilag u. Dimnag" ("Wiener Zeitschr. f. d. Kunde d. Morgenl.", VII и XIV том). Принимает участие почти во всех кавказских изданиях (русских и грузинских), состоит сотрудником "Русских Ведомостей", "Русской Мысли", "Этнографического Обозрения", помещал статьи в "Вестнике Европы", "Журнале для всех", "Жизни", "Юридическом Вестнике", "Вестнике всемирной истории", настоящем "Энциклопедическом Словаре" и др. Состоит также преподавателем истории и русской словесности в московских женских гимназиях, где ведет литературные беседы на темы из новейшей русской литературы. О способе и результатах этих бесед Х. напечатал несколько статей в "Вестнике Воспоминаний" за 1895 и 1899 годы.

© БиоЗвёзд.Ру