Главная Войти О сайте

Альфред Шнитке

Альфред Шнитке

советский и российский композитор, теоретик музыки и педагог (автор статей о русских и советских композиторах), один из наиболее значительных музыкальных деятелей второй половины XX века
Дата рождения: 24.11.1934
Гражданство: Россия

Содержание

  1. Семья
  2. Музыкальное образование
  3. Биография

Семья

Альфред Шнитке родился 24 ноября 1934 года в городе Энгельс в Республике немцев Поволжья в смешанной еврейской и немецкой семье[1]. Его отец, Гарри Викторович Шнитке (1914—1975), родился во Франкфурте-на-Майне, куда его родители перебрались из Либавы в 1910 году. В 1927 году[2] вместе с родителями переехал в Москву, в 1930 году — в Покровск, где вступил в партию и работал журналистом в советских немецких изданиях; рассказы и корреспонденции с фронта на русском языке печатал в газете «Большевик». Мать, Мария Иосифовна Фогель (1910—1972), происходила из немецких колонистов, переселившихся в Россию в 1765 году и осевших в деревне Каменка; работала учительницей немецкого языка. В 1943 году отца будущего композитора призвали на фронт, а Альфред с младшим братом (впоследствии поэтом, прозаиком и переводчиком В. Г. Шнитке) были отправлены в Москву, где жили у деда и бабушки по отцовской линии — инженера Виктора Мироновича (1889—1956) и редактора Теи Абрамовны Шнитке. Теа Абрамовна (урождённая Кац, 1889—1970) работала редактором в Государственном издательстве иностранной литературы, занималась немецкой филологией и переводами на немецкий язык, в том числе была автором учебника «Грамматика немецкого языка» (с Э. Б. Эрлих, Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1963; второе издание — Киев, 1995), редактором и автором примечаний к немецкому изданию романа Томаса Манна «Будденброки» (2-е издание — там же, 1959), роману Яна Петерсона «Наша улица» (Unsere Straße, там же, 1952, нем.), перевела на немецкий язык романы А. А. Фадеева «Последний из Удэге» (1932 и 1972), А. Б. Чаковского «Weither leuchtet ein Stern» (совместно с сыном, Гарри Шнитке, 1964).

Двоюродный брат А. Г. Шнитке — правозащитник и общественный деятель В. Э. Шнитке (род. 1939), председатель петербургского общества «Мемориал» (1989), основатель Петербургского научно-исследовательского центра «Холокост».

Родители Шнитке между собой говорили по-немецки и первым языком композитора стал немецкий, однако впоследствии он обращался к матери по-немецки, а к отцу по-русски.[3]

Музыкальное образование

Музыкальное образование для А. Г. Шнитке началось в 1946 году в Вене, куда его отец был командирован после Великой Отечественной войны корреспондентом и переводчиком газеты «Österreichische Zeitung». По возвращении в Москву в 1948 году семья поселилась в подм осковной Валентиновке, и мать и отец устроились на работу в редакцию газеты «Neues Leben» (впоследствии в этой же газете работала и младшая сестра Альфреда Ирина, в ней же публиковался и его брат Виктор). Отец занимался переводами советской литературы на немецкий язык для издательства литературы на иностранных языках «Прогресс».

Биография

Могила А. Шнитке на Новодевичьем Кладбище

С 1961 по 1972 год Шнитке преподавал в МГК имени П. И. Чайковского. В последующие несколько лет зарабатывал себе на жизнь в основном сочинением музыки к фильмам.

В 1990 году композитор вместе с семьёй переехал в Германию. Начал преподавать в Гамбургской консерватории.

В последние годы жизни здоровье Шнитке резко ухудшилось: композитор перенёс три инсульта, но тем не менее до конца сохранял творческую активность. Шнитке скончался в Гамбурге 3 августа 1998 года. Похоронен в Москве, на Новодевичьем кладбище (участок № 10).

© БиоЗвёзд.Ру