Главная Войти О сайте

Анна Аксакова

Анна Аксакова

мемуаристка.

Имя: Анна
Фамилия: Аксакова
Гражданство: Россия



Аксакова приехала в Россию, не зная языка и обычаев; переворот в ее «нравственном сознании» произвела брошюра А. С. Хомякова «Несколько слов православного христианина…» (Париж, 1853, на франц. яз.), резюмировавшая воззрения славянофилов (и близкая по духу публицистике Тютчева). В течение многих лет Аксакова была «проводником» славянофильских мнений при дворе: наделенная характером «порывистым и властным» (слова отца), она выделялась в этой среде прямотой поступков и безбоязненной речью, преданностью долгу и «живым благочестием»; позднее Аксакова снискала репутацию «неумолимой громовержицы» московских салонов (И. С. Тургенев). Разделяя философские и общественные воззрения мужа, Аксакова свои последние годы посвятила изданию его литературного и эпистолярного наследия. Ее дневники и воспоминания (франц. яз.; пер. под фам. А. Ф. Тютчева: «При дворе двух императоров. 1853–1882». Т. 1–2. М., 1928–1829) представляют интерес как драматическое исповедание человека, осознающего глубокий разрыв между «идеальным» консерватизмом и существующим законопорядком. Аксакова точна и часто насмешлива в описаниях лиц и событий.

Тютчева, не склонного поддерживать родственные отношения, со старшей дочерью, однако, связывал род дружбы, который как бы поменял их местами: с ранних лет Аксакова испытывала почти материнское сочувствие к «petit papa». К ней обращены стихотворения «При посылке Нового завета» (1861, «Не легкий жребий, не отрадный / Был вынут для тебя судьбой»), «Мир и согласье между нас…» (1872); под диктовку отца она записала стихотворение «Слезы людские, о слезы людские» (1849); в 1862 Тютчев переработал стихотворный опыт Аксаковой «Святые горы».

© БиоЗвёзд.Ру