Главная Войти О сайте

Дмитрий Герасимов

Русский книжник, дипломат, переводчик («толмач латинский», как называет его Никоновская летопись), учёный и богослов,
Гражданство: Россия
Содержание:
  1. Жизнь и деятельность Дмитрия Герасимова
  2. Служба при дворе и дипломатическая деятельность
  3. Поездка в Рим и встреча с папой
  4. Переводческая деятельность и богословские труды
  5. Знакомство с эпохальными событиями
  6. Грамматическая деятельность
  7. Контакты с европейскими учеными
  8. Роль в распространении знаний о России
  9. Идентификация и обозначения

Жизнь и деятельность Дмитрия Герасимова

Рождение и ранние годы

Дмитрий Герасимов (известный также как Митя, "посол Дмитрий", Дмитрий Толмач и Дмитрий Схоластик) родился около 1465 года в неизвестном месте, предположительно в Новгороде. Его имя Герасимов могло быть как фамильным прозвищем, так и отчеством или прозвищем в честь его старшего брата-книжника, известного как Герасим Поповка.

В детстве и ранней юности Дмитрий жил в Ливонии, где выучил немецкий язык, и впоследствии освоил латынь.

Служба при дворе и дипломатическая деятельность

Входил в окружение новгородского архиепископа Геннадия Гонзова. С 1489 года служил писцом, переписывая творения отцов церкви для монастырей.

В первые два десятилетия XVI века Герасимов работал толмачом в Посольском дворе. В этом качестве принимал участие в посольствах Василия III в Швецию, Данию, Норвегию, Пруссию и Священную Римскую империю.

Поездка в Рим и встреча с папой

9 апреля 1525 года Василий III отправил Герасимова с письмом к папе Клименту VII, в котором изъявлял желание присоединиться к Лиге против мусульман. В Риме Дмитрий был принят с почестями и вручил папе богатые дары, посетил римский сенат и осмотрел город.

Возвращение в Москву в 1526 году ознаменовало собой окончание дипломатической карьеры Герасимова.

Переводческая деятельность и богословские труды

Герасимов начал переводить с начала 1500-х годов. Он создал перевод надписаний псалмов с немецкого языка, а также перевел трактаты против иудаизма на латыни с целью борьбы с ересью жидовствующих.

В последние годы жизни, по заказу новгородского архиерея Макария, Герасимов перевел с латыни собрание толкований на Псалтирь отцов церкви. Этот труд был значимым событием для русской богословской мысли.

Знакомство с эпохальными событиями

Вероятно, именно Герасимов познакомил российских читателей с описанием первого кругосветного плавания Магеллана, переведя письмо секретаря Карла V.

Грамматическая деятельность

Герасимов является автором первой русской грамматики на основе латинского "Доната", которая была использована в качестве образца для изучения церковнославянского языка.

Контакты с европейскими учеными

Во время своей поездки в Рим Герасимов консультировал итальянских ученых, предоставляя им сведения о России. Он был известен как "посол Деметрий Эразмий", указывая на его связь с европейской культурой эпохи Возрождения.

Роль в распространении знаний о России

Герасимов, обладая глубокими знаниями о России, сыграл ключевую роль в донесении этих сведений до европейских ученых. Он консультировал иностранцев и предоставил данные для составления карты Московии.

Идентификация и обозначения

Современная наука отождествляет Герасимова с "Митей Малым" русских летописей, в то время как другой толмач Митя, "Старой", считается другим лицом, а именно Дмитрием Мануиловичем Траханиотом из Греции.

© БиоЗвёзд.Ру