![]() |
Нина ЧудиноваПоэт
Гражданство: Россия
|
- Детство и воспитание
- Первое знакомство с поэзией
- Встреча с Ахматовой
- Образование и путь к писательству
- Творческий путь
- Опубликованные работы
Детство и воспитание
Родилась я 17 января 1954 года в Ленинграде. В возрасте пяти лет осиротела и была отправлена тетушкой в детский дом в деревне Шейново. Два года спустя меня переместили в школу-интернат в Устюжне.
Первое знакомство с поэзией
В девятилетнем возрасте увлеклась поэзией. Знаковое событие произошло, когда я нашла разбросанные страницы журнала "Юность" на обочине дороги. На них были стихи Анны Ахматовой, которые глубоко тронули меня. С тех пор Ахматова стала моим негласным наставником в первых поэтических шагах.
Встреча с Ахматовой
В 1965 году во время Пушкинских дней в Ленинграде мне довелось увидеть Анну Ахматову. Она сидела за маленьким столиком в кабинете Пушкина и, несмотря на усталый вид, произвела на меня неизгладимое впечатление. На мой робкий ответ, что я тоже творю стихи, Ахматова поощрила меня продолжать писать.
Образование и путь к писательству
После школы окончила строительное училище и работала два года на стройке в Череповце. В 1974 году вернулась в Ленинград и в 1976 году стала членом Союза писателей России. Училась в Ленинградском библиотечном техникуме, работала педагогом-организатором в детском клубе.
Творческий путь
С 1990 года выпустила семь сборников стихов: "Деревья на ветру", "Шаги по росе", "Запах скошенных трав", "Светотень", "Дорогами моей судьбы", "Звездный ветер" и "Дорогами моей судьбы" (второй выпуск).
В 1997 году сборник "Светотень" был выдвинут на премию А. Фета, которую я получила в том же году. Мои стихи переводились на китайский, туркменский, иранский и немецкий языки.
Опубликованные работы
Сборники стихов:"Деревья на ветру" (1990)
"Шаги по росе" (1992)
"Запах скошенных трав" (1994)
"Светотень" (1995)
"Дорогами моей судьбы" (1997)
"Звездный ветер" (1998)
"Звездный ветер" (избранное, 1999)
"Дорогами моей судьбы" (второй выпуск, 1998)
Коллективные сборники:
"Мансарда"
"Медвежьи Песни"
"Милой лирики прозрачные прохлады"
"Мечом уст моих"
"России сердце не забудет"
Переводы:
с фарси в журнале "Юность" (1990)
с китайского (поэма Ван Чаньяо "Лодочникам нашего времени", 1998)
с немецкого (стихи Германа Гессе, 1999)