![]() |
Павел ВязниковПисатель, переводчик с английского языка.
Дата рождения: 13.07.1965
Гражданство: Россия |
- Писатель, переводчик с английского языка
- Переводы известных произведений
- Перевод "Дюны"
- Творчество как писателя
Писатель, переводчик с английского языка
Писатель и переводчик с английского языка, оставивший значительный след в современной российской фантастике.
Переводы известных произведений
Является автором переводов знаковых произведений классиков жанра, включая Герберта, Корнблата и Хайнлайна. Его перевод романа Герберта "Дюна" вызвал бурные дискуссии среди поклонников фантастики из-за нетипичного подхода к именам собственных.
Перевод "Дюны"
Перевод "Дюны" принес переводчику престижную премию "Странник" в 2000 году. Выбранный им вариант перевода имен собственных стал предметом многочисленных споров и обсуждений в среде любителей фантастики.
Творчество как писателя
Помимо переводческой деятельности, автор также является писателем. Его рассказ "В королевстве далёкой земли" получил широкое признание. Кроме того, под псевдонимом П. Александрович он опубликовал цикл рассказов "Кошмары", вошедший в антологию "До Света".