БиоЗвёзд.Ру

Регистрация


Тимофей Гликман

Тимофей Гликман

Русский писатель, филолог-эллинист, переводчик с испанского, итальянского, немецкого и греческого языков.

Имя: Тимофей
Фамилия: Гликман
Дата рождения: 06.03.1882
Гражданство: Россия

Окончил 1-ю кишинёвскую гимназию. Учился на медицинском факультете Новороссийского университета (1904). Затем работал в Бендерах и Кишинёве. С 1910 года учился на историко-филологическом факультете Киевского университета. В 1930-е годы работал в библиографическом отделе московского радиоцентра.Занимался литературой с 1906 года, с 1908 года публиковался в петербургской газете «Речь». Первый переводчик Константиноса Кавафиса на русский язык (около 1931). Переводил также современного греческого прозаика Димостениса (Демосфена) Вутираса (1871—1958), с 1931 года состоял с ним в переписке (корреспонденция вошла в Полное собрание сочинений Д. Вутираса под редакцией В. Цокопулоса). С итальянского языка перевёл роман Массимо де Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1838) и Франческо Перри «Эмигранты» (1928), с испанского — роман Рамона Валье-Инклана «Тиран Бандерас» (1926), с немецкого — известный труд немецкого музыковеда Курта Закса «Современные оркестровые музыкальные инструменты» (1923).

© БиоЗвёзд.Ру