Главная Войти О сайте

Эдмунд Бланден

Эдмунд Бланден

Английский поэт, писатель и критик

Эдмунд Чарльз Бланден (Edmund Charles Blunden) родился 1-го ноября 1896-го года в Лондоне (London). Он был самым старшим среди девяти детей Чарльза Эдмунда Бландена и его жены, Джорджины Маргарет Тайлер (Georgina Margaret Tyler), которая была директрисой в лондонской школе. Эдмунд учился в школе-интернате Christ's Hospital и Колледже Королевы при Оксфорде (The Queen's College, Oxford).

В августе 1915-го юноша получил звание второго лейтенанта и попал в Королевский полк Сассекса (Royal Sussex Regiment), с которым и служил вплоть до окончания Первой мировой. Достаточно необычно, но за два года на линии фронта Бланден ни разу не был ранен, хотя душевные раны остались с ним до конца жизни. Свою живучесть писатель обрисовал в самоуничижительных тонах, объяснив, что такой маленький человек, как он, весьма 'незаметная цель' для неприятеля.

Уйдя из армии в 1919-м, Эдмунд использовал стипендию, полученную им еще в школе, и пошел в Гарвард. На курсе английской литературы он подружился с Робертом Грейвсом (Robert Graves), однако вскоре посчитал студенческую жизнь неудовлетворительной – и в 1920-м бросил учебу, чтобы стать литератором. Новая карьера началась с позиции помощника Мидлтона Мерри (Middleton Murry), работавшего в журнале 'Athenaeum'. В 1920-м Бланден опубликовал свой сборник стихов 'The Waggoner' и вместе с Аланом Портером (Alan Porter) редактировал стихи поэта-крестьянина Джона Клэра (John Clare).

Следующая его книга поэзии, 'The Shepherd', вышедшая в 1922-м, выиграла премию Хоторндена. Чтобы обеспечивать себя, Эдмунд занял должность профессора английского языка в Токио. Он вернулся в Англию в 1927-м, и год прослужил литературным редактором журнала 'Nation'. В это же время вышла его небольшая книга 'On the Poems of Henry Vaughan, Characteristics and Intimations', а в 1931-м Эдмунд начал с успехом преподавать в Мертон-колледже (Merton College).

Будучи учителем, он опубликовал много своих работ, в 1944-м став помощником редактора 'Times Literary Supplement'. В 1947-м Бланден вернулся в Японию (Japan) как один из членов британской миссии связи в Токио и в 1953-м принял должность профессора английской литературы в Университете Гонконга (University of Hong Kong).

Бланден отошел от дел в 1964-м – и поселился в Саффолке (Suffolk). В 1966-м он стал кандидатом на место оксфордского профессора поэзии, которым ранее был Роберт Грейвс (Robert Graves). С некоторым опасением Эдмунд согласился стать преемником Роберта – и подавляющим большинством голосов обошел другого кандидата, Роберта Лоуэлла (Robert Lowell). В соответствии с должностью, Бланден читал общественные лекции, но через два года из-за нагрузок отказался от всех почестей.

Английский поэт был женат трижды. Еще в армии он познакомился и женился на Мэри Дейнс (Mary Daines) в 1918-м. У пары родилось трое детей, первый из которых умер в младенчестве. Брак закончился разводом в 1931-м, а в 1933-м Эдмунд взял в жены молодую писательницу и критика Сильву Норман (Sylva Norman). Когда в 1945-м они развелись, Бланден в том же году стал мужем своей бывшей ученицы, Клэр Маргарет Пойнтинг (Claire Margaret Poynting), подарившей ему четырех дочерей. Позднее он встретил Аки Хаяси (Aki Hayashi) в Я понии, которая переехала к нему в Англию. Их любовные отношения остыли до дружбы, которую они сохранили на всю оставшуюся жизнь.

Уроженец Лондона просто обожал крикет, вплоть до фанатизма. В нежном прощании с писателем в некрологе 'The Guardian' было написано: 'Он любил крикет… и играл в него пылко и очень плохо', а в статье Джорджа Оруэлла (George Orwell) Эдмунд назван 'истинным игроком в крикет'.

Эдмунд Бланден умер от сердечного приступа в своем доме на Лонг-Мелфорд (Long Melford), 20-го января 1974-го, и был похоронен на кладбище Holy Trinity Church.

Работая в Гонконге, обладавший здоровым чувством юмора писатель неоднократно сталкивался с уморительными ошибками учеников. Так, один из них написал 'In Hong Kong there is a queer at every bus-stop', пытаясь построить предложение 'На каждой остановке в Гонконге по чудаку'. Вместо этого у него на самом деле получилось: 'На каждой остановке в Гонконге по гомику'.

© БиоЗвёзд.Ру